-
1 registrare una perdita
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > registrare una perdita
-
2 registrare una perdita
гл.экон. регистрировать убытокИтальяно-русский универсальный словарь > registrare una perdita
-
3 registrare
in un registro enter, record, registerrilevare show, registercanzone, messaggio record* * *registrare v.tr.1 ( annotare) to record; to enter; to book; to tally; ( scrivere in un pubblico registro) to register; ( protocollare) to file: registrare una domanda, una petizione, to file an application, a petition; registrare un fatto, una nascita, una morte, to register an event, a birth, a death; registrare un contratto, un atto, un testamento, to register a contract, an act, a will; registrare una società commerciale, to incorporate a company; registrare un veicolo, to register a vehicle; registrare una fattura, to enter an invoice; registrare un ordine, to book an order; registrare una somma nel libro contabile, to enter a sum in the account book; registrare una scrittura contabile, to record an entry; registrare l'avvenuto pagamento di un debito, to enter the satisfaction of a debt; registrare un credito di 30.000 euro, to tally a credit of 30,000 euros // far registrare, to register (o to check); far registrare il proprio bagaglio, to check in2 ( rilevare) to register, to record; to report (anche fig.): questo risultato deve essere registrato, this result needs to be recorded; il termometro registrava una temperatura assai bassa, the thermometer registered a very low temperature; il sismografo ha registrato alcune scosse sismiche, the seismograph recorded some earth tremors; questa parola non è registrata in nessun vocabolario, this word isn't given in any dictionary; negli ultimi anni si è registrato un calo demografico, recent years have seen a fall in the birth rate; un film che ha registrato un buon successo, a film that was a big success // (comm.) registrare una perdita, to report a loss (o to lose money) // (fin.): le quotazioni hanno fatto registrare un leggero rialzo, quotations have edged up; il prezzo dell'oro ha fatto registrare un notevole aumento, there has been a remarkable increase in the price of gold; il bilancio registra un passivo, the balance sheet shows a loss3 ( raccogliere suoni o immagini) to record: Toscanini registrò questo pezzo a New York, Toscanini recorded this piece in New York; mi registri la nona di Beethoven, per favore?, could you record Beethoven's Ninth for me, please?; ieri sera ho registrato il film alla TV, last night I recorded the film on TV; non far rumore, sto registrando, don't make any noise, I'm recording4 (mus.) to tune: registrare uno strumento musicale, to tune an instrument // registrare un organo, ( accordarne i registri) to tune an organ5 (inform.) to store, to read* in6 (mecc.) ( mettere a punto) to adjust: (aut.) registrare le punterie, to adjust the tappets // registrare un orologio, to set a watch7 (tip.) to register.* * *[redʒis'trare]verbo transitivo1) (scrivere in un registro) to register [nascita, veicolo, atto, contratto]; to file [ fattura]; to record [ ordinazione]registrare l'arrivo, la partenza dei clienti — to check in, out the guests
2) (annotare, riportare) to record3) (rilevare) to record, to register [temperatura, velocità]si è registrato un terremoto del sesto grado della scala Richter — an earthquake registering six on the Richter scale was recorded
4) (ottenere) to register [perdite, guadagni]; to set* [ record]5) rad. telev. to record [disco, cassetta]* * *registrare/redʒis'trare/ [1]1 (scrivere in un registro) to register [nascita, veicolo, atto, contratto]; to file [ fattura]; to record [ ordinazione]; registrare una voce in contabilità to enter an item in the books; registrare l'arrivo, la partenza dei clienti to check in, out the guests2 (annotare, riportare) to record3 (rilevare) to record, to register [temperatura, velocità]; si è registrato un terremoto del sesto grado della scala Richter an earthquake registering six on the Richter scale was recorded4 (ottenere) to register [perdite, guadagni]; to set* [ record]5 rad. telev. to record [disco, cassetta] -
4 registrare
2) записывать4) наблюдать, отмечать•- registrare a debitoregistrare in dare/avere — записать в кре́дит/дебет счёта
- registrare a giornale
- registrare un contratto
- registrareun marchio di fabbrica
- registrare una perditaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > registrare
-
5 loss
[lɒs] [AE lɔːs]1) perdita f. (anche comm. pol.)loss of income o earnings mancati utili; loss of sound, vision telev. interruzione audio, video; a sense of loss un senso di vuoto; to suffer losses comm. mil. subire delle perdite; to make a loss comm. registrare una perdita; at a loss — comm. in perdita
2)to be at a loss — (puzzled) essere perplesso; (helpless) essere perso
••to cut one's losses — = ritirarsi da un cattivo affare prima che sia troppo tardi, limitare i danni
* * *[los]1) (the act or fact of losing: suffering from loss of memory; the loss (= death) of our friend.) perdita2) (something which is lost: It was only after he was dead that we realized what a loss he was.) perdita3) (the amount (especially of money) which is lost: a loss of 500 pounds.) perdita* * *[lɒs] [AE lɔːs]1) perdita f. (anche comm. pol.)loss of income o earnings mancati utili; loss of sound, vision telev. interruzione audio, video; a sense of loss un senso di vuoto; to suffer losses comm. mil. subire delle perdite; to make a loss comm. registrare una perdita; at a loss — comm. in perdita
2)to be at a loss — (puzzled) essere perplesso; (helpless) essere perso
••to cut one's losses — = ritirarsi da un cattivo affare prima che sia troppo tardi, limitare i danni
-
6 регистрировать убыток
vecon. registrare una perditaUniversale dizionario russo-italiano > регистрировать убыток
-
7 passivo
1. adj passive2. m grammar passivefinance liabilities pl* * *passivo agg.1 passive (anche gramm.): ha spesso un atteggiamento troppo passivo, he's often too passive; resistenza passiva, passive resistance; ubbidienza passiva, passive obedience; (gramm.) voce passiva, passive voice; (gramm.) verbo passivo, passive verb2 (comm.) passive, debit (attr.), in the red (pred.), unprofitable: bilancio (in) passivo, debit balance; società passiva, company in the red; investimento passivo, unprofitable investment // (fin.): obbligazione passiva, passive bond; operazione di credito passiva, borrowing transaction◆ s.m.1 (gramm.) passive2 (comm.) indebtedness, liabilities (pl.), deficit: passivo di una società, company's liabilities; passivo prevedibile, deficit to be expected; il passivo supera l'attivo, the liabilities exceed the assets; accertare il passivo, to ascertain liabilities; registrare una voce al passivo, to enter an item on the debit side // in passivo, passive (o in the red): essere in passivo, to be in the red // (dir.) passivo del fallimento, bankruptcy liabilities3 (sport) points (scored) against (pl.), losses (pl.): l'anno si è chiuso con un pesante passivo per la squadra, the year ended with heavy losses for the team.* * *[pas'sivo] passivo (-a)1. agg2. sm1) Gramm passive2) Econ debit, (complesso dei debiti) liabilities pl* * *[pas'sivo] 1.1) (che subisce) [persona, resistenza] passive; [compiacenza, sottomissione] supinefumo passivo — passive o slipstream smoking
2) ling. passive3) econ.2.interesse passivo — debt o red ink interest
sostantivo maschile1) ling. passiveal passivo — in the passive, passively
registrare qcs. al passivo — to enter on the debit side
* * *passivo/pas'sivo/1 (che subisce) [persona, resistenza] passive; [compiacenza, sottomissione] supine; fumo passivo passive o slipstream smoking2 ling. passive1 ling. passive; al passivo in the passive, passively -
8 show *****
[ʃəʊ] showed vb: pt shown pp1. n1) (of feeling, emotion) manifestazione f, (of strength, goodwill) dimostrazione f, prova, (ostentation) mostra2) (exhibition) Art mostra, esposizione f, Comm, Tech salone m, fiera, Agr fieragood show! old fam — bene, bravo (-a)!
the last show Theatre — l'ultima rappresentazione, Cine l'ultimo spettacolo
it's a poor show when/if... fam — siamo proprio ridotti male se...
4) (outward appearance, pretence) apparenza5) (fam: organization) baracca2. vt1) (gen) mostrare, (film, slides) proiettare, (goods for sale, pictures) esporre, (animals) presentare ad una mostrato show one's hand or one's cards — scoprire le carte, fig mettere le carte in tavola
2) (indicate) indicare, segnareto show a profit/loss Comm — registrare un utile/una perdita
3) (reveal: interest, surprise) (di)mostrare, dar prova diher face showed her happiness/fear — le si leggeva la felicità/paura in viso
it just goes to show that... — il che sta a dimostrare che...
4) (direct, conduct: person) accompagnareto show sb to his seat/to the door — accompagnare qn al suo posto/alla porta
to show sb round or over a house — far visitare or vedere la casa a qn
to show sb in/out/up — far entrare/uscire/salire qn
3. vi(stain, emotion, underskirt) vedersi, essere visibiledon't worry, it won't show — sta' tranquillo, non si vedrà
•- show off- show up
См. также в других словарях:
rimettere — /ri met:ere/ [dal lat. remittĕre rimandare , rallentare, scemare , concedere, perdonare , der. di mittĕre mettere col pref. re ; quando ha valore iterativo, è der. di mettere, col pref. ri ] (coniug. come mettere ). ■ v. tr. 1. a. [collocare… … Enciclopedia Italiana